@article{oai:kyukan.repo.nii.ac.jp:00000131, author = {斎田, 菜穂子 and 阿蘇品, スミ子}, issue = {1}, journal = {九州看護福祉大学紀要, The Journal of Kyushu University of Nursing and Social Welfare}, month = {Mar}, note = {110003476984, がん告知率は専門病院では90%以上、一般病院では病院により差はあるが50%前後になった。日本では本人に言う前に家族に相談、あるいは本人と家族同時に告知することが多い。本研究は、配偶者ががんであった場合、がん告知をどう考えるか、本人と配偶者の意思の関係を明らかにすることとした。その結果、自分自身の告知は夫婦とも積極的であるが、家族への告知は消極的であった。告知の時期は夫では診断がついたときを、妻の4 割は診断後少し時間経過した時期を希望していた。夫ががんであった場合、夫婦の告知の意見の一致は27 組(65.8%)、妻ががんであった場合の意見の一致は30 組(73.1%)であった。夫ががんであった場合と妻ががんであった場合の両者とも一致していた夫婦は21 組(51.2%)であった。両者とも一致している夫婦は過去に告知について話をしていたり、相手が思っていることを知っていたりするケースが多く、不一致群は知らないケースが半数以上を占めていたことが明らかになった。, The cancer notification rate was 90% or more in the special hospital, and a general hospital came also to exceed half the number. It notifies the family in Japan before it says to the person in question and it notifies a consultation or a person in question and a simultaneous family. The purpose of this study is to clarify the discrepancy of recognition between a husband and a wife regarding their belief system about a notification of diagnosis of cancer. As a result, the notification to the family was passive though own notification was positive with the married couple. Time that had passed while it was a few by 40 % of the wife since it diagnosed it was hoped for at time when the husband attached the diagnosis at the time of the notification. Only 27 couples (65.8%) were consistent in cases when a husband was diagnosed with cancer. Also, 30 couples (73.1%) were so, in cases when a wife was diagnosed. Only 21 couples (51.2%) were consistent with each other in cases of both husband’s diagnosis and wife’s diagnosis. The consistent group reported they had discussed about cancer-notification with the spouse in the past; on the other hand, the inconsistent group reported they had not discussed in the past nor they did know spouse’s expectation (p=0.03).}, pages = {25--33}, title = {がん告知に対する夫婦の認識}, volume = {7}, year = {2005} }