@article{oai:kyukan.repo.nii.ac.jp:00000239, author = {山本, 務}, issue = {1}, journal = {九州看護福祉大学紀要, The Journal of Kyushu University of Nursing and Social Welfare}, month = {Mar}, note = {110000082269, Bekanntlich ist die Sprache eine zeitlich - linearer Abfolge. Diese Linialität bildet nichts anders als eine Reihe oder eine Reihung. Gleichwohl leistet die denkende Sprache gegen die Reihung und läuftet sozusagen “stufenweise”: zum Beispiel 《Wenn/dann-Sätze》 oder 《Wer/dem(den)-Sätze》. Durch die Entdeckung einer Stufe oder Stufung könnte man ein Vorfeldbesetzungswort analysieren. Im Unterschied zu der englischen Sprache und der französischen Sprache ist ein Subjektwort der deutschen Sprache nie zur Vorfeldbesetzung bestimmt. Das Vorfeld ist doch ein Freiraum. Darausfolgt “Anything goes” nie. Thema/Rhema-Gliederung, ein der Grundbegriffe in der Linguistik, besonders in der Textgrammatik, trägt dazu bei, die Eigentümlichkeit des Vorfeldbesetzungsglieds dadurch zu analysieren, daß der Begriff zwischen einem Minimum der Auffälligkei und einem Maximum der Auffälligkeit unterscheidet. 〈BEKANNT〉 oder 〈GEGEBEN〉 ist thematisch; rhematisch ist 〈UNBEKANNT〉 oder 〈INNOVATIV〉., 周知のように二十世紀言語学はソシュールの発見以来、言語が「時間的に一次元の継起物」であることを踏まえる。そのまぎれもない「列状態」に対して、しかし言語は「層」を形成することによって「抵抗」する。この「層・成層・階段・段々」が、かの次元に重畳することを発見することによって、例えばドイツ語の「文頭語」の性質も究明出来る。  ドイツ語の「文頭」「前域」は、英語やフランス語と違って「主語」を指定しない。自由な空位空間である。ということは、「何でもよい」語句が言えるということではなく、また、たんなる「強調」を示すばかりでもない。また、「併行配列法」の濃厚な日本語とも異なって、「交錯配列法」を特徴とする語順を形成し、それは、テクスト性の形成に大いに寄与するものである。  言語学、特にテクスト文法の基礎概念のひとつである「テーマ・レーマ関係」は、「際立ちの最小限」例えば《es》と「際立ちの最大限」例えば《das》との間を区別することによって、文頭語の特徴を解明することに寄与する。「既知、所与」ということが「テーマ的」であり、「未知」「革新的」ということが「レーマ的」である。}, pages = {75--92}, title = {ドイツ語における「テーマ・レーマ関係」の析出 : テクスト言語学に寄せて}, volume = {3}, year = {2001} }